.RU

###ice#book#reader#professional#header#start### - страница 18




Д’Агоста промолчал.


– Черт возьми, – послышался голос. – Встаньте кто-нибудь мне на плечи. Поднимемся один за другим.


– Кончай! – оборвал его д’Агоста. – Тут слишком высоко.


Смитбек, прочищая горло, откашлялся.


– У меня идея! – объявил он. Все притихли.


– Смотрите, эта стальная лестница кажется довольно прочной, – убедительным тоном заговорил журналист. – Если свяжем наши ремни и перебросим через перекладину, то, держась за них, можно дождаться, когда вода поднимется настолько, чтобы ухватиться за нижнюю ступеньку.


– Я не могу так долго ждать! – крикнул кто-то. Д’Агоста сверкнул глазами.


– Смитбек, большей глупости я не слышал, – проворчал он. – К тому же у половины мужчин здесь камербанды [19] , а не ремни.


– Я обратил внимание, что у вас ремень, – ответил Смитбек.


– Да, – с вызовом сказал д’Агоста. – Но почему ты решил, будто вода поднимется так высоко, что мы дотянемся до перекладины?


– Смотрите. – Смитбек посветил фонариком на стену. – Видите обесцвеченную полосу? По-моему, это уровень полной воды. По крайней мере однажды вода достигала этого уровня. Если гроза хоть наполовину такая сильная, как нам кажется, мы поднимемся достаточно близко.


Лейтенант покачал головой.


– По-моему, это безумие, но все же лучше, чем дожидаться здесь смерти. Мужчины! – крикнул он. – Ремни! Передавайте их мне!


Собрав ремни, д’Агоста скрепил их пряжки с концами, начав с самой широкой. Потом отдал Смитбеку. Размахнувшись тяжелым концом импровизированного троса, журналист крепко уперся ногами, откинулся назад и метнул его к нижней перекладине. Двенадцать футов кожи упали в воду. Он сделал еще попытку и снова промахнулся.


– Дай сюда, – вмешался д’Агоста. – Предоставь делать мужскую работу мужчине.


– К черту. – Смитбек до отказа откинулся назад и сделал очередной бросок. На сей раз удачный; ему пришлось уклониться от падающей вниз тяжелой пряжки. Потом он продел в нее другой конец ремней и затянул “веревку” вокруг нижней перекладины лестницы.


– Отлично, – сказал лейтенант. – Теперь все возьмите друг друга под руки. И держитесь. Поднимаясь, вода приближает нас к лестнице. По мере подъема будем постепенно передавать веревку назад. Надеюсь, эта чертова штука выдержит, – пробормотал он, с сомнением глядя на ремни.


– И вода поднимется достаточно высоко, – сказал Смитбек.


– Если не поднимется, я с тобой поговорю!


Смитбек хотел ответить, но передумал. Поток все выше заливал его грудь, и медленное, нарастающее давление снизу стало отрывать ступни от гладкого каменного пола.


59


Гарсиа смотрел, как Аллен медленно водит лучом фонарика по обесточенной аппаратуре. Несбитт, охранник, наблюдавший за мониторами, сутулился за “тревожным” столом посередине комнаты. Рядом с Гарсией сидели Уотерс и тощий, простоватого вида программист из компьютерного зала. Десять минут назад они постучались в дверь дежурной части, напугав сидевших там трех человек до полусмерти. Теперь программист сидел в темноте, обкусывая кутикулы и сопя. Уотерс выложил на стол табельный револьвер и нервозно вертел его.


– Что это было? – неожиданно спросил Уотерс, забыв о револьвере.


– Ты о чем? – угрюмо осведомился Гарсиа.


– Кажется, я только что слышал шум в коридоре, – ответил Уотерс, с трудом сглатывая. – Будто кто-то прошел.


– Тебе вечно что-то слышится, – проворчал Гарсиа. – Из-за этого и торчим здесь.


Наступило неловкое молчание.


– Ты уверен, что понял Коффи правильно? – снова заговорил Уотерс. – Если эта тварь разделалась с группой спецназа, то вполне может заявиться к нам.


– Не думай об этом, – сказал Гарсиа. – И не болтай. Это произошло тремя этажами выше.


– Не верится, что Коффи просто так бросает нас этой...


– Уотерс! Если не заткнешься, прогоню обратно в компьютерный зал.


Уотерс притих.


– Свяжись с Коффи еще раз, – сказал Аллен Гарсии. – Нам нужно убраться отсюда к черту, сейчас же.


Гарсиа медленно покачал головой.


– Это ничего не даст. Он был как пьяный. Приложился, видимо, к бутылке от такой нервотрепки. Мы здесь прочно застряли.


– Кто его начальник? – не отставал Аллен. – Давай я поговорю с ним.


– Ничего не получится. Батареи почти сели. Аллен начал протестовать, потом вдруг умолк на полуслове.


– Я чувствую какой-то запах, – произнес он. Гарсиа подался вперед.


– Я тоже.


И медленно, словно пробуждаясь от дурного сна, взял ружье.


– Это зверь-убийца! – завопил во весь голос Уотерс. Все подскочили, опрокинув кресла. Послышались глухие удары и ругань, когда кто-то наткнулся на стол, потом грохот упавшего монитора. Гарсиа схватил рацию.


– Коффи! Оно здесь!


Раздалось царапанье, затем негромкое щелканье дверной ручки. Гарсиа почувствовал, как по ногам течет что-то теплое, и понял, что обмочился. Дверь внезапно прогнулась внутрь, древесина затрещала от сильного удара. За спиной Гарсии кто-то начал читать молитву.


– Слышали? – прошептал Пендергаст. Марго посветила в коридор фонариком. – Что-то слышала. Из-за угла послышался треск дерева.


– Оно проламывает одну из дверей! – сказал Пендергаст. – Нужно привлечь его внимание. Эй! – закричал он.


Марго схватила его за руку.


– Не говорите ничего такого, что ему не следует понимать! – прошептала она.


– Мисс Грин, – раздраженно ответил агент ФБР, – сейчас не время для шуток. Оно наверняка не понимает английского.


– Как знать. В том, что мы доверяем данным экстраполятора, уже есть риск. Но мозг у этого существа высокоразвитый, оно, видимо, прожило в музее несколько лет, прислушивалось, сидя в своих укрытиях. Некоторые слова оно может понимать. Нельзя испытывать судьбу, – шепотом выпалила Марго.


– Как хотите, – тихо отозвался Пендергаст. Потом заговорил громко: – Где вы? Слышите меня?


– Да! – крикнула Марго. – Но я заблудилась! Помогите!


Пендергаст понизил голос:


– Оно должно было услышать. Теперь остается только ждать.


И опустился на колено, держа пистолет на изготовку в правой руке, а левой поддерживая запястье.


– Светите в сторону перекрестка, водите фонариком, будто заблудились. Увидев существо, я вам дам знать. Включайте шахтерскую лампочку и не сводите с него света ни в коем случае. Если оно в ярости – если охотится теперь ради мести, – нам нужно любым способом замедлить его движение. В нашем распоряжении всего каких-то сто футов коридора. Если чудовище двигается с такой быстротой, как вы полагаете, это расстояние оно покроет за несколько секунд. Никаких колебаний, никакой паники.


– За несколько секунд, – повторила Марго. – Понимаю.


Гарсиа опустился на колено, приклад ружья – у щеки, ствол направлен на смутно видимые очертания двери. Позади него с револьвером на изготовку стоял в той же позе Уотерс.


– Когда оно появится, стреляй беспрерывно, – сказал Гарсиа. – У меня всего восемь патронов. Постараюсь рассчитать выстрелы так, чтобы ты успел хоть раз перезарядить свою пушку, прежде чем оно до нас доберется. И погаси фонарик. Хочешь нас выдать?


Остальные – Аллен, программист и Несбитт – отступили к дальней стене и присели под схемой системы охраны музея.


Уотерс дрожал.


– Оно уничтожило группу спецназа, – сообщил он срывающимся голосом.


Снова удар, дверь застонала, петли ее затрещали. Уотерс с криком подскочил и попятился, забыв об упавшем на пол пистолете.


– Уотерс, предатель, вернись!


Громко ударяясь головой о металл, Уотерс полз под столами к дальней стене.


– Не давай ему схватить меня! – завопил он. Гарсиа заставил себя снова повернуться к двери. Попытался унять дрожь в руках, от которой ружье ходило ходуном. Дверь снова содрогнулась от сильного удара, и смрад заполнил его ноздри. Больше всего Гарсиа боялся увидеть чудовище. Он выругался и утер лоб тыльной стороной ладони. Тишину нарушали только всхлипы Уотерса.


Марго светила фонариком в коридор, имитируя беспорядочные движения человека, который ищет выход. Свет падал на стены, на пол, тускло отблескивал на витринах. Сердце ее колотилось, дыхание было частым, прерывистым.


– Помогите! – снова закричала она. – Мы заблудились!


Собственный голос показался ей неестественно хриплым.


Из-за угла не доносилось ни звука. Существо прислушивалось.


– Эй! – заставила Марго себя крикнуть снова. – Есть здесь кто-нибудь?


Голос ее раскатился по коридору, и вновь наступила тишина. Марго вглядывалась в темноту, пытаясь уловить какое-нибудь движение.


Вдали, куда не достигал луч фонарика, показался какой-то темный силуэт. Замер. Голова его казалась поднятой. Послышалось влажное сопение.


– Рано еще, – прошептал Пендергаст. Существо продвинулось чуть вперед. Сопение стало громче, потом их ноздрей достиг отвратительный запах.


Монстр сделал еще шаг.


– Рано, – прошептал агент ФБР.


Руки Гарсии дрожали так сильно, что он с трудом нажал кнопку передатчика.


– Коффи! – прошипел он. – Коффи, ради Бога! Слышите?


– Это агент Слейд с передового командного поста. Кто говорит?


– На связи дежурная часть, – ответил Гарсиа, тяжело и часто дыша. – Где Коффи? Где Коффи?


– Особый агент Коффи временно недееспособен. Руководство операцией принимаю я, до прибытия регионального директора. Как у вас дела?


– Дела? – Гарсиа нервно захихикал. – Дела такие, что нам крышка. Это существо за дверью. Ломится сюда. Прошу вас, пришлите людей на выручку.


– Черт! – послышался голос Слейда. – Почему ничего мне не сказали? – До Гарсии донесся приглушенный разговор. – Гарсиа? У вас есть оружие?


– Что толку? – прошептал тот, чуть не плача. – Здесь нужна базука. Помогите нам, пожалуйста.


– Гарсиа, тут сплошная неразбериха. Продержитесь минутку. Существо не сможет прорваться сквозь дверь дежурной части, так ведь? Она же металлическая?


– Она деревянная. Слейд, самая обыкновенная! – ответил Гарсиа, по лицу мужчины обильно текли слезы.


– Деревянная? Ну и заведеньице. Гарсиа, послушай. Если мы кого-то пошлем, путь до вас займет двадцать минут.


– Пожалуйста...


– Придется вам справляться самим. Я не знаю, Гарсиа, что это существо представляет собой, но наберитесь мужества. Мы постараемся добраться до вас как можно скорее. Не теряйте хладнокровия и цельтесь...


Гарсиа в отчаянии опустился на пол, палец его соскользнул с кнопки. Надежды никакой, им конец.


60


Смитбек, перебирая руками ремень, передал назад еще несколько дюймов веревки. Подумал, что вода как будто прибывает еще быстрее, чем раньше; через каждые несколько минут по ней шли большие волны, и хотя течение вроде бы не усиливалось, рев в конце туннеля стал оглушительным. Непосредственно за Смитбеком сжимали веревку из ремней самые старые, самые слабые, самые плохие пловцы: остальные, схватившись друг за друга, отчаянно гребли, стараясь удержаться на месте. Все молчали: уже не оставалось сил стонать, плакать, даже говорить. Смитбек посмотрел вверх: еще два фута, и можно попытаться достать до лестницы.


– Там, должно быть, буря, – сказал д’Агоста. Лейтенант за спиной Смитбека поддерживал старуху. – По случаю празднества в музее, – добавил он с легким смешком.


Журналист, включив фонарик, поглядел вверх. Еще восемнадцать дюймов.


– Смитбек, перестань щелкать фонариком, ладно? – раздраженно произнес д’Агоста. – Я скажу, когда смотреть.


Очередная волна прижала Смитбека к кирпичной стене туннеля. Несколько человек ахнули, однако от группы не отделился никто. Оборвись веревка, все бы утонули через полминуты. Смитбек старался не думать об этом.


Мэр слабым, но твердым голосом принялся рассказывать одну историю. Участниками ее были несколько известных людей из муниципалитета. Смитбек, несмотря на профессиональный интерес к ней, все сильнее ощущал сонливость. Он вспомнил, что это признак гипотермии.


– А ну, Смитбек, взгляни, где там лестница. От грубоватого голоса д’Агосты журналист взбодрился. Посветил фонариком вверх. За четверть часа вода поднялась еще на фут, и он почти мог дотянуться до перекладины. Крякнув от удовольствия, Смитбек передал назад еще несколько дюймов веревки.


– Сделаем вот что, – сказал лейтенант. – Ты лезешь первым. Я остаюсь помогать здесь и лезу последним. Лады?


– Лады, – ответил Смитбек, стряхивая с себя сонливость.


Д’Агоста потуже затянул петлю на перекладине, затем ухватил журналиста за талию и приподнял. Смитбек, вскинув свободную руку, ухватился за нее.


– Давай мне фонарик, – сказал д’Агоста. Смитбек отдал, затем ухватился за перекладину другой рукой. Слегка подтянулся, потом снова повис, мышцы его рук и спины судорожно подергивались. Глубоко вздохнув, подтянулся снова и на сей раз достиг второй перекладины.


– Теперь вы хватайтесь за ступеньку, – сказал д’Агоста кому-то. Смитбек, ловя ртом воздух, привалился к лестнице. Затем, подняв взгляд, ухватился за третью перекладину, потом за четвертую. Осторожно стал нащупывать ногами первую.


– Не наступи никому на руки! – предупредил снизу д’Агоста.


Журналист почувствовал, как чья-то рука направила его ступню, и смог перенести свой вес на нижнюю ступеньку. Твердость опоры казалась ему блаженством. Он подал руку и помог пожилой женщине. Затем повернулся, чувствуя, как силы к нему возвращаются, и полез вверх.


Лестница окончилась у отверстия большой горизонтально проложенной трубы, там, где свод туннеля соприкасался со стеной. Смитбек осторожно влез в нее и пополз в темноту.


Ему сразу же ударил в нос отвратительный запах. Канализация, подумал он. Невольно замер на миг, затем снова пополз вперед.


Труба окончилась, вокруг была темнота. Смитбек осторожно высунул ноги и опустил вниз. Подметки коснулись твердой земли примерно в футе ниже отверстия. Он едва верил, что им всем так повезло: между верхним и нижним подвалами находилась неизвестного размера комната, видимо, сохранившаяся после многочисленных реконструкций музея. Журналист продвинулся на несколько дюймов вперед, потом еще и еще, волоча ноги по черноте пола. Стояла ужасная вонь, но это не был запах того зверя, чем Смитбек был очень доволен. Что-то высохшее – хворостинки? – захрупало под ногами. За спиной он слышал пыхтенье остальных, ползущих к нему по трубе. Слабый луч фонарика д’Агосты не мог пронизать ее темноты.


Смитбек повернулся, опустился на колени возле отверстия и стал помогать мокрым людям вылезать наружу, направлять их в сторону, предупреждая, чтобы не уходили слишком далеко в темноту.


Люди один за другим появлялись и вставали возле стены, осторожно нащупывая путь, чуть не падая от изнеможения. В комнате слышалось только тяжелое дыхание.


Наконец Смитбек услышал голос д’Агосты.


– Черт, что это за вонь? – негромко обратился к нему лейтенант, вылезая из трубы. – Фонарик в конце концов погас. Я его выбросил. Порядок, люди, – произнес он уже громче, поднимаясь на ноги. – Устроим перекличку.


От звука стекающей воды сердце Смитбека испуганно заколотилось, через секунду он понял, что д’Агоста выжимает мокрый пиджак. Люди один за другим, еле слышными голосами назвали свои фамилии.


– Хорошо, – сказал д’Агоста. – Теперь надо выяснить, где мы. Возможно, придется поискать местечко повыше, если вода будет еще подниматься.


– Местечко повыше я хотел бы поискать в любом случае, – послышался голос из темноты. – Здесь ужасно воняет.


– Без света будет трудно, – сказал Смитбек. – Придется идти гуськом.


– У меня есть зажигалка, – послышался голос. – Проверить, действует ли?


– Осторожнее, – произнес кто-то другой. – Вроде бы пахнет метаном.


Когда комнату осветил дрожащий желтый огонек, Смитбек содрогнулся.


– О Господи! – вскрикнул кто-то. Комната неожиданно снова погрузилась в темноту, потому что державшая зажигалку рука невольно дернулась, но у Смитбека успел сложиться единый ужасающий образ того, что лежало вокруг.


Марго вглядывалась в темноту, медленно водя лучом фонарика по коридору, стараясь не высветить зверя, который сидел неподалеку от угла, глядя на них.


– Рано еще, – пробормотал Пендергаст. – Подождите, пусть направится к нам.


Существо ждало, казалось, целую вечность, неподвижное и безмолвное, будто каменная горгулья. Марго видела красные глаза, наблюдающие за ней из мрака. Когда чудовище мигало, они исчезали, потом появлялись снова.


Существо сделало шаг, потом опять замерло, словно бы в нерешительности, его невысокое, мощное тело было напряжено, подобрано.


Вдруг оно бросилось вперед странными, ужасающими скачками.


– Пора! – выкрикнул Пендергаст. Марго вскинула руку, коснулась каски, и коридор внезапно залило ярким светом. Почти тут же она услышала оглушительное БАХ! – Пендергаст выстрелил из своего крупнокалиберного револьвера. Существо ненадолго остановилось, и Марго увидела, как оно трясет головой, щурясь от света. Потом отвернуло голову назад, словно пытаясь укусить себя за бедро, в которое попала пуля. Марго не верила своим глазам: приплюснутая светлая голова, отвратительно удлиненная, с белой полосой над глазами – след пендергастовской пули; мощные передние лапы, покрытые густым черным мехом и оканчивающиеся длинными острыми когтями: более короткие задние с морщинистой кожей, свисающей к пяти пальцам. Мех был покрыт запекшейся кровью, свежая кровь краснела на чешуйках задней лапы.


БАХ! Правая передняя лапа монстра дернулась, и Марго услышала ужасающий яростный рык. Существо повернуло к ним морду и бросилось вперед, из пасти, болтаясь, свисали потеки слюны.


БАХ! Прогремел револьвер – промах, – и существо продолжало стремительно приближаться.


БАХ!


Марго увидела, как словно при замедленной съемке левая задняя лапа дернулась, и чудовище чуть пошатнулось. Но выпрямилось и с ревом, с вставшей дыбом жесткой шерстью на бедрах снова понеслось к ним.


БАХ! Еще выстрел, но монстр продолжал нападать, и Марго ясно поняла, что план их провалился.


– Пендергаст! – крикнула она, пятясь. Шахтерская лампочка резко запрокинулась вверх. Она отступала от красных глаз, глядящих прямо в ее глаза с ужасающе понятной смесью ярости, азарта и ликования.


Гарсиа сидел на полу, напряженно вслушиваясь, и недоумевал, действительно ли слышал чей-то голос – есть ли снаружи еще жертвы этого кошмара – или ему померещилось.


Внезапно за дверью прогремел совершенно определенный звук: выстрел, потом еще, еще.


Гарсиа неуверенно поднялся на ноги. Не может, быть. Принялся возиться с передатчиком.


– Слышали? – произнес голос за его спиной.


– Клянусь Богом, в коридоре кто-то стреляет! – воскликнул Гарсиа. Долгая, жуткая тишина.


– Остановили его, – прошептал Гарсиа.


– Убито оно? Убито? – заскулил Уотерс.


Тишину ничто не нарушало. Гарсиа сжимал ружье, ложе и скоба предохранителя стали скользкими от пота. Он слышал всего пять-шесть выстрелов. А эта тварь разделалась с мощно вооруженной группой спецназа.


– Убито? – опять заныл Уотерс. Гарсиа напряженно вслушивался, но из коридора не доносилось ни звука. Это самое худшее: недолгая вспышка надежды, затем окончательное крушение. Он ждал.


От двери донеслось пощелкивание.


– Оно вернулось, – прошептал Гарсиа.


61


– Дайте сюда зажигалку! – рявкнул д’Агоста. Смитбек, оступившись и падая на спину, внезапно увидел свет и машинально закрыл глаза.


– О Господи... – услышал он стон лейтенанта. Потом чья-то рука стиснула ему плечо.


– Слушай, Смитбек, – зашептал на ухо журналисту д’Агоста, – не подводи меня. Помогай держать людей одной группой.


Смитбек заставил себя открыть глаза и едва сдержал рвоту. Земляной пол был завален костями: большими, маленькими, и высохшими, и все еще с хрящами на узловатых концах.


– Это не хворостинки, – пробормотал себе под нос журналист. – Нет-нет, не хворостинки.


Свет снова погас, д’Агоста берег горючее в зажигалке.


Опять желтая вспышка, и Смитбек стал озираться по сторонам. То, что он отбросил ногой, оказалось трупом собаки – судя по виду, терьера – с остекленевшими глазами, светлым мехом, маленькими коричневыми сосками на разодранном животе. Вокруг валялись трупы и других животных: кошек, крыс, еще каких-то существ, сильно изуродованных или давно уже дохлых и потому неузнаваемых. Позади него кто-то вопил без передышки.


Свет погас, потом вспыхнул снова, уже впереди, потому что д’Агоста отошел от группы.


– Смитбек, ко мне, – послышался его голос. – Всем смотреть прямо перед собой. Пошли.


Смитбек медленно шагал, глядя лишь под ноги, чтобы не ступать на разбросанные кости, но боковым зрением заметил что-то. И повернул голову к правой стене.


Когда-то вдоль этой стены на высоте плеча проходила труба, теперь куски ее валялись среди останков животных. Толстые металлические опоры трубопровода остались прикрепленными к стене и торчали наружу острыми зубцами. На этих опорах висело несколько человеческих трупов, казалось, они шевелятся в трепещущем свете пламени. Смитбек видел, но не сразу осознал, что все они без голов. Внизу вдоль стены лежали небольшие разбитые предметы, он догадался, что это черепа.


Самые дальние от него висели очень давно; плоти на костях почти не оставалось. Смитбек отвернулся, но мозг отметил последнюю подробность: на запястье ближайшего трупа знакомые часы, имеющие форму солнечных. Часы Мориарти.


– О Боже... Боже, – повторял снова и снова Смитбек. – Бедняга Джордж.


– Ты его знал? – угрюмо спросил д’Агоста. – Черт, эта штука раскаляется!


Зажигалка снова погасла, и журналист тут же остановился.


– Что это за место? – крикнул кто-то позади них.


– Представления не – имею, – пробормотал д’Агоста.


– Я знаю, – безо всякого выражения сказал Смитбек. – Продовольственный склад.


Свет вспыхнул опять, и они зашагали вперед, теперь быстрее. Позади мэр глухим, механическим голосом уговаривал людей двигаться.


Свет снова погас, и журналист замер на месте.


– Мы подошли к дальней стене, – послышался из темноты голос лейтенанта. – Один из проходов здесь ведет вверх, другой вниз. Пойдем верхней дорогой.


Д’Агоста снова чиркнул зажигалкой и пошел. Смитбек за ним. Через несколько секунд вонь начала слабеть. Земля под ногами становилась сырой, мягкой. Смитбеку показалось, что в лицо едва ощутимо тянет прохладным ветерком.


Д’Агоста рассмеялся.


– Черт, приятное ощущение.


Земля под ногами стала мокрой, и туннель внезапно окончился у новой лестницы. Д’Агоста подошел к ней и поднял руку с зажигалкой. Смитбек порывисто шагнул вперед, стягивая носом освежающий воздух. Сверху неожиданно донеслось: тук-тук! Промелькнул яркий свет, потом послышался плеск воды.


– Люк! – воскликнул д’Агоста. – Мы вышли, даже не верится! Вышли, черт побери!


Лейтенант вскарабкался по лестнице и попытался приподнять круглую крышку.


– Закреплена, – пробормотал он. – Помогите! – начал он кричать в одно из смотровых отверстий. – Помогите, кто-нибудь, ради Бога! – Потом расхохотался, привалясь к лестнице и выронив зажигалку. Смитбек тоже неудержимо смеялся и плакал, обессиленно свалившись на дно колодца.


– Выбрались! – произнес д’Агоста сквозь смех. – Поцелуй меня, Смитбек, чертов ты журналист. Я люблю тебя и желаю тебе заработать на этой истории миллион.


Сверху, с улицы. Смитбек услышал чей-то голос.


– Слышите, кто-то кричит?


– Эй вы там, наверху! – надрывался д’Агоста. – Хотите заработать вознаграждение?


– Слышал? Там внизу кто-то есть. Ау!


– Слышите меня? Вызволите нас отсюда!


– Сколько? – спросил другой голос.


– Двадцать долларов! Позвоните в пожарное депо, вызволите нас!


– Полсотни, приятель, или мы уходим.


Д’Агоста не удержался от смеха.


– Ладно, полсотни. Помогите же нам, черт возьми!


Затем повернулся и распростер руки.


– Смитбек, поторопи всех. Люди, мэр Харпер, добро пожаловать в Нью-Йорк!


Ручка двери защелкала вновь. Гарсиа, беззвучно плача, крепко прижал к щеке приклад. Оно пытается войти. Сделал глубокий вздох и попытался унять дрожь в руках.


Потом осознал, что пощелкивание сменилось стуком в дверь.


В дверь снова постучали, погромче, и Гарсиа услышал голос:


– Есть здесь кто-нибудь?


– Кто вы? – еле ворочая языком, отозвался Гарсиа.


– Особый агент Пендергаст, ФБР.


Гарсиа едва поверил своим ушам. Открыв дверь, увидел высокого, худощавого человека, тот спокойно взирал на него, светлые волосы и глаза агента ФБР в темноте коридора казались призрачными. В одной руке тот держал фонарик, в другой – большой пистолет. По лицу его тянулась кровавая полоса, рубашка являла собой картину чудовищных причудливых пятен, как в тесте Роршаха. Рядом с ним стояла невысокая молодая женщина в слишком большой желтой шахтерской каске, ее лицо, волосы и свитер тоже были в темных влажных пятнах.


В конце концов Пендергаст улыбнулся.


– Мы все сделали, – просто сказал он. Лишь увидев его улыбку, Гарсиа осознал, что кровь на обоих не их собственная.


– Как... – начал было он и не смог продолжать. Они протиснулись мимо него, остальные, сжавшись под темной схемой системы охраны музея, во все глаза глядели на пришельцев, оцепенев от изумления и страха.


Пендергаст указал фонариком на одно из кресел.


– Присаживайтесь, мисс Грин.


– Благодарю, – ответила Марго, шахтерская лампочка на ее лбу подскочила вверх. – Вы очень любезны.


Пендергаст сел в другое кресло.


– Есть у кого-нибудь носовой платок? – спросил он.


Аллен выступил вперед, доставая платок из кармана.


Пендергаст протянул его Марго, та утерла кровь с лица и отдала платок агенту ФБР, который старательно вытер лицо и руки.


– Большое спасибо, мистер...


– Аллен. Том Аллен.


– Мистер Аллен.


Пендергаст вернул ему измазанный кровью платок, тот начал было совать его обратно в карман, замер, потом бросил на пол. И уставился на Пендергаста.


– Оно мертво?


– Да, мистер Аллен.


– Вы убили его?


– Мы. Вернее, мисс Грин.


– Называйте меня Марго. Решающий выстрел произвел мистер Пендергаст.


– Марго, но ведь это вы сказали мне, куда целиться. Я бы ни за что не догадался. У всей крупной дичи – льва, буйвола, слона – глаза расположены по бокам головы. При нападении этих животных глаза не принимаешь в расчет. Стрелять в них попросту невозможно.


– А у этого существа, – стала объяснять Марго Аллену, – морда примата. Глаза расположены впереди, что обеспечивает стереоскопическое зрение. Это прямой путь к мозгу. И когда при таком невероятно толстом черепе пуля попадает в мозг, он просто взрывается.


– Вы убили это чудовище выстрелом в глаз? – изумился Гарсиа.


– Я всадил в него несколько пуль, – ответил агент ФБР, – но оно было очень сильным и разъяренным. Толком я не рассмотрел зверя – решил повременить с этим, – но могу утверждать, что никакой другой выстрел его не остановил бы.


Пендергаст тонкими пальцами поправил узел галстука. Марго сочла это излишней щепетильностью, поскольку вся белая рубашка агента ФБР была в пятнах крови и брызгах серого вещества. Ей никогда не забыть, как из глазной орбиты зверя фонтаном брызнул мозг. Зрелище было ужасающим и прекрасным. Собственно говоря, эти глаза – страшные, яростные – и навели ее на внезапную, отчаянную мысль, когда она пятилась от гнилостного смрада и дыхания, пахнущего свежей кровью.


Девушку внезапно бросило в дрожь, и она обхватила себя руками. Пендергаст жестом велел Гарсии снять форменный китель и накинул ей на плечи.


– Успокойтесь, Марго, – тихо сказал он, опустившись рядом с ней на колени. – Все позади.


– Надо привезти доктора Фрока, – произнесла она, едва шевеля посиневшими губами.


– Конечно, – успокаивающе сказал Пендергаст.


– Докладывать будем? – спросил Гарсиа. – Еще на один разговор батареек хватит.


– Да, и нужно отправить спасателей к лейтенанту д’Агосте. – Пендергаст нахмурился. – Придется, видимо, общаться с Коффи.


– Вряд ли, – сказал Гарсиа. – Там произошла смена командования.


Пендергаст приподнял брови.


– Правда. – Гарсиа отдал ему передатчик. – Командиром назвался агент по фамилии Слейд. Может, возьмете на себя эту обязанность?


– Как хотите, – ответил Пендергаст. – Хорошо, что разговаривать придется не с особым агентом Коффи. А то, боюсь, задал бы ему перцу. Я резко реагирую на оскорбления. – Покачал головой. – Скверная привычка, но от нее очень трудно избавиться.


62


Месяц спустя


Когда появилась Марго. Пендергаст и д’Агоста были уже в кабинете Фрока. Пендергаст разглядывал что-то на низком столике, сидевший рядом Фрок оживленно говорил. Д’Агоста со скучающим видом бродил по кабинету, брал то одно, то другое, потом ставил обратно. Латексовый слепок когтя лежал посреди письменного стала, будто кошмарное пресс-папье. В центре теплой, залитой солнцем комнаты бросался в глаза большой торт, купленный Фроком по случаю предстоящего отъезда Пендергаста. Белая глазурь уже начинала подтаивать.


– Будучи там последний раз, я ел поистине замечательный раковый суп, – говорил Фрок, стискивая локоть Пендергаста. – А, Марго, – ласково сказал он, выезжая к другой стороне стола. – Входите, полюбуйтесь.


Марго подошла к столу. Весна окончательно вступила в свои права, и через большое окно видна была синяя лента текущего на юг Гудзона, речная вода искрилась под солнцем. По набережной бегали люди в спортивных костюмах.


На низком столе подле глыбы песчаника с ископаемым отпечатком лежали большие слепки следов Музейного зверя. Фрок любовно провел по ним рукой.


– Семейства разные, отряд определенно один, – сказал он. – И на задней лапе существа действительно было пять пальцев. Еще одна связь со статуэткой Мбвуна.


Вглядевшись, Марго подумала, что сходство между следами не столь уж велико.


– Фрактальная эволюция? – высказала она предположение.


Фрок поглядел на нее.


– Не исключено. Но чтобы знать наверняка, потребовалось бы много анализов. Теперь произвести их невозможно, поскольку власти спешно увезли труп Бог весть с какой целью.


За прошедший с того ужасного вечера месяц общественное мнение прошло путь от негодования к благодушию, от недоверия к полному признанию. Первые две недели пресса взахлеб писала о чудовище, однако противоречивые свидетельства уцелевших вызывали путаницу. Единственное, что могло положить конец разноголосице, – труп монстра, – немедленно увезли из музея в большом белом фургоне с правительственными номерными знаками, и больше его никто не видел. О местонахождении туши не знал даже Пендергаст. Пресса вскоре занялась темой человеческих жертв и судебными процессами, грозящими изготовителям охранной системы и в меньшей степени – управлению полиции и музею. Журнал “Тайм” опубликовал передовую статью, озаглавленную “Насколько безопасны наши национальные учреждения?”. Теперь, когда прошли недели после трагедии, люди разглядели в этом существе единственный в своем роде феномен: древнее чудище, вроде динозавров-рыб, иногда попадающих в сети на больших морских глубинах. Интерес к происшествию начал угасать: с уцелевшими уже не проводили телеинтервью, запланированные субботние серии газетных комиксов отменили, игрушки, изображавшие Музейного зверя, покупать перестали.

informacionnij-byulleten-45.html
informacionnij-byulleten-5-fevral-2010-g.html
informacionnij-byulleten-50-konkursi-granti-konferencii-noyabr-2009g-stranica-6.html
informacionnij-byulleten-53-konkursi-granti-konferencii-fevral-2010g-stranica-7.html
informacionnij-byulleten-6-iyun-2011-g.html
informacionnij-byulleten-6-marta-2012-goda.html
  • institut.bystrickaya.ru/tema-kommunikativnaya-lichnost-kommunikatori-i-kommunikanti-kak-subekti-kommunikacii-4ch.html
  • studies.bystrickaya.ru/a-kucherena-prizval-glavu-mosgorsuda-podat-v-otstavku-novosti-rbk-on-line-smi-moskva-10-03-2011-17-stranica-47.html
  • paragraf.bystrickaya.ru/z-a-ya-v-l-e-n-i-e-pravila-ohrani-zhizni-lyudej-na-vnutrennih-vodoyomah-i-v-pribrezhnoj-polose-akvatorii-chernogo-morya.html
  • testyi.bystrickaya.ru/b-b-straumal-m-frizel-m-jokota-k-j-bergsten-metallicheskih-materialov.html
  • tests.bystrickaya.ru/lekciya-3-filosofiya-i-psihologiya-vremeni-lekciya-vvedenie-v-hristianskuyu-psihologiyu.html
  • abstract.bystrickaya.ru/2004-2005-uchgod-koncepciya-distancionnogo-obucheniya-v-rossijskom-novom-universitete.html
  • thesis.bystrickaya.ru/programma-disciplini-matematicheskie-osnovi-kompyuternoj-geometrii-napravlenie-540200-fiziko-matematicheskoe-obrazovanie.html
  • nauka.bystrickaya.ru/v-bashkirii-pri-pozhare-evakuirovali-54-cheloveka-v-tom-chisle-10-detej-internet-resurs-gorobzorru-21102011.html
  • klass.bystrickaya.ru/argumenti-i-fakti-kubanskie-novosti-25.html
  • letter.bystrickaya.ru/metodicheskie-ukazaniya-k-izucheniyu-disciplini-i-vipolneniyu-kontrolnoj-raboti-dlya-studentov-zaochnoj-formi-obucheniya-sankt-peterburg.html
  • learn.bystrickaya.ru/eticheskie-momenti-ucheniya-dosokratikov.html
  • ucheba.bystrickaya.ru/programma-kursa-i-metodicheskie-ukazaniya-dlya-studentov-specialnostej-kulturologiya-stranica-6.html
  • thescience.bystrickaya.ru/informacionnaya-karta-uchrezhdeniya-nachalnogo-professionalnogo-obrazovaniya-goou-npo-professionalnoe-uchilishe24-stranica-4.html
  • predmet.bystrickaya.ru/scena-4-na-avanscene-molodoj-lejtenant-benedikto-beatti-on-zhdet-yago-poyavlyaetsya-yago-s-rasprostertimi-obyatyami-yago.html
  • prepodavatel.bystrickaya.ru/tema-21-istoricheskie-tipi-gosudarstva-programma-vstupitelnih-ekzamenov-v-aspiranturu-gu-vshe-po-specialnosti-12-00-01-.html
  • thescience.bystrickaya.ru/kachestvennij-metod-sociologicheskih-issledovanij-chast-5.html
  • testyi.bystrickaya.ru/45-konkurentnoe-differencirovanie-transportnih-uslug-1-transp-marketing-osnovnie-ponyatiya-opr-ie-napravleniya.html
  • desk.bystrickaya.ru/osovete-nauchno-issledovatelskoj.html
  • thescience.bystrickaya.ru/k-koncu-uchebnogo-goda-deti-dolzhni-umet-programma-predshkolnoj-podgotovki-detej-5-7-letnego-vozrasta-p-sinij-utyos-2010-god.html
  • occupation.bystrickaya.ru/obrazovatelnaya-programma-dopolnitelnogo-obrazovaniya-detej-metkij-strelok-voenno-patrioticheskoj-napravlennosti.html
  • grade.bystrickaya.ru/monarhicheskaya-gosudarstvennost-stranica-9.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/9-reglamentaciya-ispolzovaniya-mezhdunarodnih-kreditnih-sredstv-obrasheniya.html
  • college.bystrickaya.ru/2-podklyuchenie-k-sisteme-instrukciya-po-bezopasnosti-na-rabochem-meste-abonenta-30-rabota-s-skzi-kripto-pro-csp-34.html
  • learn.bystrickaya.ru/glava-12-dryu-k-istoriya-podvodnogo-shpionazha-protiv-sssr.html
  • paragraf.bystrickaya.ru/znanie-ego-priroda-i-tipologiya-vera-i-znanie-kazhdij-chelovek-intuitivno-ponimaet-chto-takoe-znanie-prinimaet-ego-prisutstvie-naryadu-s-realnostyu-kak-samo-sob.html
  • lektsiya.bystrickaya.ru/poverhnostnoe-uprochnenie-e-e-deryugin-doktor-fiziko-matematicheskih-nauk.html
  • school.bystrickaya.ru/glava-i-o-sostave-voennogo-suda-pri-bolshoj-dejstvuyushej-armii-i-ego-predmetah.html
  • doklad.bystrickaya.ru/uchebno-metodicheskij-kompleks-disciplini-dnm-1-osnovi-psiholingvistiki.html
  • abstract.bystrickaya.ru/2-celi-zadachi-i-prioriteti-dolgosrochnogo-razvitiya-tyumenskoj-oblasti.html
  • turn.bystrickaya.ru/otdelnie-voprosi-pravovogo-regulirovaniya-socialnoj-reklami.html
  • bystrickaya.ru/v-effektivnost-provodimoj-metodicheskoj-raboti-v-gimnazii-programma-razvitiya-municipalnogo-obsheobrazovatelnogo-uchrezhdeniya.html
  • abstract.bystrickaya.ru/327-sovmestnaya-deyatelnost-emitenta-ezhekvartalnij-otchet-otkritoe-akcionernoe-obshestvo-volgatelekom-kod-emitenta.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/saba-krspe-masati-aza-debiet-izmet-turali-imdarin-aliptastiru.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/glava-9-sharlin-harris-mertvim-snom.html
  • universitet.bystrickaya.ru/tuelszdk-trd-rpaa-bergen-lken-baiti-halimizdi-mglk-ndilii-bz-bgnge-dejng-barli-zhetstktermzge-tuelszdkt-arasinda-ol-zhetkzdk.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.