Господский дом. С противоположных сторон появляются взволнованные Поп и Попадья, смотрят друг на друга. Пауза
.RU

Господский дом. С противоположных сторон появляются взволнованные Поп и Попадья, смотрят друг на друга. Пауза


^ Господский дом. С противоположных сторон появляются взволнованные Поп и Попадья, смотрят друг на друга. Пауза.
ПОПАДЬЯ (тихо). Ну, что, отец мой? Как барыня-бригадирша?

ПОП. Ещё не встали. Почивают.

ПОПАДЬЯ. Небось, довольна? Уж так хорошо вы с ней дело сладили, так славно...

ПОП (сокрушённо). И не говори... Одного уразуметь не могу – каким макаром злодеи венцы венчальные из ставца к себе заполучили, как про наши планы проведать смогли?

ПОПАДЬЯ. Что уж теперь, поздно теперь рассуждать... (Не сразу.) Тайна сия велика есть.

ПОП. Главное, как ко сну отходить, барыня и спроси про Полину, что, дескать, с ней?.. А покоева девка до смерти испужалась и брякни сдуру: плачет Полина. И более ничего.

ПОПАДЬЯ. Выходит, благодетельница наша и по сию пору полагает, что Полина за Петухом замужем, а молодой барин Лука Александрович в городе хлопотами пустыми занимается?

ПОП. Выходит, точно так.

ПОПАДЬЯ. Кто же на себя возьмёт горестную правду ей открыть?

^ Поп молчит, отводит глаза.

Что молчишь, отец мой, что глаза долу опускаешь? Ты эту свадьбу с Петухом заварил, кому, как не тебе, расхлёбывать? Пойди, повинись.

^ Поп молчит, тяжело вздыхает.

Так, мол, и так, барыня-благодетельница, виноват... Сперва с Петухом Полину окрутили, а опосля со страху и с Лукой Александровичем обвенчали.

^ Поп кряхтит, искренне переживая случившееся.

А которое из двух таинств подлинным считать, про то, мол, и знать не знаю, и ведать не ведаю, потому как первое без венцов было, а второе без записи...

ПОП (не выдержав). Ну, виноват! Грешник я великий... А ты, матушка, чем раны мои глубокие растравлять, лучше б совет дала, как нынче горе наше поправить.

ПОПАДЬЯ. Легко сказать – поправить. Где мне, слабой женщине, с твоим умом тягаться, непосильное это дело.

ПОП (приблизившись к ней). Ну, ума-то у тебя не занимать стать. Спасай, матушка! Выручай, пока благодетельница наша не проснулась.

ПОПАДЬЯ. Уж и не знаю...

ПОП. К чему лукавство, ведь я по глазам вижу, что знаешь и даже план спасительный в голове имеешь... (Прислушался.) Скорей решайся, умоляю! Слышишь?.. Девки забегали, засуетились, не иначе барыня пробудилась, одеваться надумала.

ПОПАДЬЯ (помедлив). Да я бы и выручила, пожалуй, отчего не выручить, когда бы не мигрень... А мигрень отчего?.. (Сама себе.) Вот попьёшь с утра пораньше кофию со сливочками, а не чаю жидкого, вот и нету никакой мигрени. Что, смекнул, отец мой, о чём толкую?

ПОП. Будет тебе и кофий самый наилучший, и сливочки высшего сорту, ни за какими расходами не постою!

ПОПАДЬЯ. И маслица хочу свежего! И творога домашнего. И молочка парного, своего, не покупного...

ПОП. Ох, грехи мои тяжкие... Даже и не понимаю, к чему разговор твой. Уж больно для словопрений момент неподходящий. Барыня встаёт, с минуты на минуту здесь будет...

ПОПАДЬЯ (не обращая внимания). Самый что ни на есть подходящий. Ведь я знаю, что тебе за услуги конь обещан. Так вот, меняй своего коня на корову с телёночком губастеньким, иначе нет моего согласия.

ПОП. Ох, грехи!.. (Стонет.) И нашла же ты времечко со своей животиной... Под гибель подводишь, без ножа режешь. Помни, Евиным безумием Адам погубленный...

^ Слышен шум в соседней комнате.

ПОПАДЬЯ. Меняешь?!

ПОП (махнув рукой). Всё одно пропадать! Согласен...

ПОПАДЬЯ. Окончательно отрекаешься?

ПОП. Отрекаюсь.

ПОПАДЬЯ. Значит, будет мне вместо Лыско Звездуха, говори...

ПОП. Будет! Вот те крест...

Перекрестился.

ПОПАДЬЯ (торопливо). Тогда так и быть, выручу! Но смотри, что я говорить буду – ничему не удивляйся, твоё дело головой кивать, и только. И чтоб вся дворня в рот воды набрала, чтоб никто мне не перечил!

ПОП. Молчу, матушка... Как скажешь – в точности исполним.

^ Отходит в сторону... Из спальни появляется Бригадирша в замысловатом утреннем туалете. Пауза. Поп замер, с надеждой глядя на жену.

БРИГАДИРША (с удовольствием потянувшись). Ну, слава Богу! От одной печали избавились, за цельный месяц первую ночь спала спокойно и сны успокоительные видела. И вот что я вам скажу, батюшка... Нынче я ещё на Пелагею злюсь слегка, но, думается мне, что вскорости и пожалеть её можно, и простить, как она теперь замужем за Петухом и никакой амурной опасности более не представляет. А будет вести себя достойно, тогда вообще... Обратно в Полины переведу, в старшие горничные определю или даже в эти... в домоправительницы. Вы мою натуру знаете: наказывать так наказывать, миловать так миловать!..

ПОП (растерянно). Э... Мы вашими милостями очень довольны. Завсегда...

БРИГАДИРША (Попу). Помнится, я вам корову молочную с телёночком обещала? Так вы, батюшка, не смущайтесь, сегодня же и берите, какая вам глянется, я распоряжусь. Денька через два Лукаша из города вернётся, нам с вами за это время для решительного объяснения подготовиться нужно, резоны подобрать, философии всякой подпустить, он это любит...

^ Поп молчит, глядя куда-то в пол.

Конечно, маленько покричит, поругается, ножками потопает, а что делать, когда девка крепостная, и уже с другим перевенчана... Тут бы его и к барышням Абросимовым половчее подвести, да к свадьбе потихоньку, а тогда и помереть спокойно можно, и с незабвенным моим Александром Матвеевичем повидаться...

^ Поп не знает, что сказать, с надеждой смотрит на жену, делает ей отчаянные знаки. Тем временем Бригадирша подходит к нему поближе.

Что же вы молчите, батюшка, словно вас оса в язык укусила? Ведь я, кажется, соврала по нечаянности, а вы даже и не поправляете...

ПОП. Э... Я что, я вашими милостями... покорно благодарим. И за коровку, и вообще. Совокупно.

БРИГАДИРША. Экой вы, право, стеснительный... Так бы и перепутали, когда бы я не вспомнила, что вы вовсе не корову, а коня хотели.

ПОП (мнётся). Э... Уж если на то ваша воля... Скорее в обратном смысле.

БРИГАДИРША. Что значит – в обратном? Вы меня не смущайте, я как раз теперь ясно припоминаю, что именно коня. Лошадь мужского пола, не так ли?

ПОП (еле ворочая языком). Что конь, сие есть животина суетная, Бог дал, Бог взял... Вот кабы послал нам Господь по бедности нашей корову молочную, для хозяйства справную, тогда от неё и всякий прочий достаток, и маслице своё, домашнее, и сливки свои, и кофий...

БРИГАДИРША. Что?.. Помилуйте, откуда кофий у коровы, это вещь неслыханная, у меня таковых кофейных коров не водится... (Смеётся.) Матушка, хоть ты скажи, что это с ним сегодня приключилось, не узнаю батюшку нашего... Может, не с той ноги встал?

^ Попадья не отвечает и, достав носовой платок, отворачивается, долго вытирает глаза.

И ты, матушка, вижу я, сама не своя... Да что с вами стряслось, отвечайте! Ну, долго мне ждать?!

ПОПАДЬЯ (вздыхая). И слов таких подходящих нету, чтоб горе наше обсказать.

БРИГАДИРША. Какое вдруг горе?.. (Строго.) Знаю, что коня просите вместо вашей старой сивухи, которая пала. Будет вам от меня конь, и хватит, не вздыхай. У меня от твоего вздыхания всё настроение портится, а я нынче с утра довольная встала, и выспавшись, и сны на редкость хорошие были...

ПОПАДЬЯ. И что, к примеру, за сны?

БРИГАДИРША. Сперва будто бы сидит мой Александр Матвеевич покойный в саду и ботвинью кушает, и весь счастливый такой, ласковый, а ноги в тазу держит для прохлады телесной, в точности, как он при жизни любил. И, главное, денёк как будто летний, яркий, и солнышко сияет, и травка, и птички, и облачка затейливые по небу ползут. А после того...

ПОПАДЬЯ. Что за облачка затейливые?.. На кого собою похожи?

БРИГАДИРША. Да я и не знаю. Что за важность, обыкновенные облака, тьфу на них совсем!

ПОПАДЬЯ. Ох, не тьфукай, барыня моя драгоценная, раньше времени, а лучше поточнее припомни, какие они из себя насчёт формы содержания? Скажем, на волка или на медведя смахивали?

БРИГАДИРША (задумалась). Оно мне надо, на них смотреть... Ну, скорее, может, на медведя, чем на что другое.

ПОПАДЬЯ. Вот тебе и сон в руку!.. Ведь я знала, чувствовала, что добром не кончится... Горе-то какое у нас, горе безутешное!

^ Отворачивается, сморкается, вытирает платком глаза. Пауза.

БРИГАДИРША. Так... Сию минуту рассказывай! И без намёков, я этого не люблю.

ПОПАДЬЯ. Нет, не могу, барыня-благодетельница, и не просите... Пусть кто другой на себя возьмёт, а я не в силах.

БРИГАДИРША. Ты вот что, ты меня не пугай... Где Лукаша, что с ним? Неужели дуэль случилась или, может, другое смертоубийство... (Изменившимся голосом.) Живой ли он?

^ Начинает падать в обморок. Поп подхватывает её, с трудом удерживает в вертикальном положении, потом усаживает в кресло.

ПОП (торопливо). Живой, не сомневайтесь! И никаких этих смертоубийств, слава тебе, Господи, не было, вовсе даже наоборот.

ПОПАДЬЯ (тихо). Было смертоубийство.

Пауза. Поп с ужасом смотрит на жену.

БРИГАДИРША. Кто? Говори...

ПОПАДЬЯ. Петухова жена... (С трудом.) Нету более рабы Божьей Пелагеи на белом свете.

БРИГАДИРША. Боже! Полина... Да что с ней сталось, отвечай, как на духу!.. Неужели Петух?

^ Попадья молча замотала головой.

Неужели сама над собой грех великий совершила?!

Попадья снова замотала головой.

Тогда что же, наконец?!

ПОПАДЬЯ. Этое самое с ней расправилось, которое вы давеча во сне видели.

БРИГАДИРША. Мой Александр Матвеевич покойный?.. (Не сразу.) Ну, это ты, матушка, завралась. Он и живым-то мухи, бывало, не обидит, а уж в ангельском виде...

ПОПАДЬЯ. Тогда слушайте, как дело совершилось, и не перебивайте... (Торжественно.) Всё плакала она, горемычная, по причине злосчастного своего бракосочетания, чёрной тоской горючей тосковала, всеми жилками-полужилками дрожала, всё барина нашего молодого звала, дескать, приди Лука Александрович, сокол мой ясный, спаси! Да где там... Далече сокол, не услышит... И тогда Петухова жена ещё в первой ночи после их обвенчания сбежала от мужа своего Петуха холодная и босая, и побрела в лес. А там...

ПОП (не выдержав). А там...

БРИГАДИРША. А там?!

ПОПАДЬЯ. А там навстречу медведь... (Ужасным голосом.) И сожрал он Пелагеюшку всю как есть, с утробой и с плодом чрева ея, да так, что ни единой косточки сиротской назавтра во всём лесу не отыскали.

^ В наступившей тишине слышно, как ахнула Бригадирша.

БРИГАДИРША. Это меня Бог наказал. Я одна всему виной! Я...

Не договорив, она замерла в кресле. Поп, приблизившись, склонился над ней, потом растерянно замахал руками.

ПОП (жене). Ну, полюбуйся, чего ты достигла, в обмороке они, сознание потерямши... Это ж надо было такой, прости Господи, роман сочинить!.. Какой медведь, откуда?! (Продолжая хлопотать над барыней.) Медведи по своим берлогам сидят, они девиц не кушают, они в крайнем случае лапу сосут! И плод чрева ея зачем-то приплела, ему, то есть плоду этому, неоткуда и взяться... А дальше что будет? Пройдёт с месячишко, барин Лука Александрович вернуться надумает, дабы прощения у маменьки испросить и чтоб наследства сгоряча не лишили, что тогда скажешь?

ПОПАДЬЯ (не сразу). Как – прощения просить?

ПОП. Непременно вернётся, и в ножки бухнется, и молодую супругу, скушанную медведем, с собой возьмёт, вот и будет тебе тогда светопредставление на ровном месте!..

ПОПАДЬЯ (всплеснув руками). Ах ты, батюшки, что же это я понаделала... Ведь я её губить-то не хотела вовсе, думала, скажу, что в лес убежала от Петуха, и с концами. Думала, пока искать будем, время пройдёт, а там и сообразим, что к чему...

(Путаясь от волнения.) А тут словно нечистый попутал. И сон в руку, и облачко затейливое, и медведь этот как нарочно к слову пришёлся! Видно, погибель моя настала, за все грехи тяжкие разом отвечу... Выручай, отец мой! Пока благодетельница наша в обмороках находится, надо бы нам это дело в обратную сторону повернуть.

ПОП (хмыкнув). Легко сказать, в обратную сторону... Это как же? Дескать, съел сперва медведь Пелагею, а потом, одумавшись и угрызениями совести замучившись, обратно отрыгнул в нетронутом виде, так?

ПОПАДЬЯ. Ах, не губи, ведь я по глазам вижу, что знаешь, как беде помочь... (Бежит к Бригадирше, прислушивается к её дыханию, щупает пульс, потом снова бросается к мужу.) Где мне, слабой женщине, с твоим умом тягаться, непосильное это дело... Выручай!

ПОП. Выручить, оно, конечно, можно. Только вот...

ПОПАДЬЯ. Что?

^ Слабо застонала Бригадирша.

ПОП (тихо). Насчёт коровки молочной с телёночком решить промеж нами надо... Вот если вместо коровы берём, к примеру, коня, тогда дело другое, тогда так и быть, попробую.

ПОПАДЬЯ. Ну, достал, нашёл-таки момент подходящий... Ладно, твоя взяла, отказываюсь... (Сквозь слёзы.) Прощай, Звездуха моя ласковая, и телёночек мой губастенький прощай, не будет от вас ни молочка парного, ни сливок домашних, ни сметаны!..

Снова застонала Бригадирша, постепенно приходя в себя. И Поп, и Попадья склонились над ней, помогая привстать в кресле. Попадья поднесла флакон с нюхательной солью.

ПОП. Вот и славно! Сейчас мы потихонечку на ножки встанем...

ПОПАДЬЯ. Разве можно эдак... близко к сердцу принимать?

^ Бригадирша нюхает, чихает, громко вздыхает, наконец, встаёт.

БРИГАДИРША (Попадье). Пустое говоришь, матушка. Как же не принять, когда выходит, что именно я бедную сироту до смерти лютой затиранила... (Прикладывая платок к глазам.) Ах, какой безжалостный удар, какой жестокий урок! Мне теперь вся эта несчастная семья ночами сниться будет. Все в мир иной ушли, никого не осталось! Сперва мамзель-француженка, потом Петруша-повар, а нынче и дитя их следом за родителями отправилось... И смерть-то на редкость ужасная – в лапах медведя!.. Кстати, медведя-то поймали?

ПОП (не зная, что сказать). Э... Само собой. То есть, в некотором смысле, не совсем, чтобы поймали, а так вроде...

ПОПАДЬЯ. Он это... дикий такой, самый что ни на есть матёрый по свирепости. Заревел, рогами забодал, руками передними замахал, и в чащу! (После паузы.) В чаще его и настигли.

БРИГАДИРША. Ты там распорядись, чтобы мне шкуру показали, я видеть хочу. Не сегодня, потом...

^ Услышав шаги, она оглянулась... Появился Петух, он шёл медленно, словно не замечая никого из присутствующих, и, как всегда, разговаривал сам с собой.

ПЕТУХ. Быр, дыр, дыр!.. Ух, ух, сильный дух, пропадай, Петух! (Бьёт себя в грудь.) Мой Петуха велика, течёт река, круты берега... Быр, быр!

БРИГАДИРША (взволнованно). Слышите? Он что-то сокровенное знает, что-то чувствует... Надо, наверное, ему про Полину рассказать. Всё-таки муж...

ПОП. Стоит ли? В многия знания многие печали.

БРИГАДИРША. Да, верно... Это счастье его, что он не понимает. Постой, Афанасий, не уходи!

^ Подходит к Петуху, ласково берёт за руку, гладит по рыжим всклокоченным волосам.

А Пелагеюшку помнишь ли? Жена твоя. Ты не думай, что не увидитесь больше, все мы ещё встретимся, даст Бог, в лучшем мире... Ты её не забывай, Афанасий. Помни!

^ Пауза.

ПЕТУХ. Дыр, дыр!.. Мой, Петуха, сила сильная, земеля земная...

Уходит, продолжая бормотать что-то непонятное...

БРИГАДИРША. Надо бы обедню отслужить за упокой рабы Божьей Пелагеи. И обедню, и панихиду. Завтра же. И я с кутьёй приду, ждите.

^ Когда на следующий день Бригадирша, вся в чёрном, появилась возле церкви, Поп уже поджидал её, указал на скамью. Она села.

БРИГАДИРША. Скоро ли служба, батюшка? Не пора ли начать?..

ПОП. В своё время, барыня-благодетельница. Всему своё время назначено, а о сроках не нам, грешным, судить, ибо не ведаем, что творим... (Неожиданно строго.) Ну-ка, порассуждаем вместе, смиря гордыню и умягчившись духом в сей тяжкий для нас день, а вы на вопросы мои отвечайте, как на духу.

БРИГАДИРША (удивлённо). Что за вопросы вдруг?.. Впрочем, я готова.

ПОП. Хорошо ли покойный ваш супруг и бригадир Александр Матвеевич сделали, когда вырвали из лона семьи деревенской крепостного своего отрока Петра, пославши его в Москву, дабы всю поварскую премудрость в совершенстве изучить?

БРИГАДИРША (вздохнув). Выходит, что не сильно хорошо оно получилось.

ПОП. А можем ли мы содеянное поправить?

БРИГАДИРША. Никак невозможно, батюшка.

ПОП. Далее вопрошаю... Хорошо ли покойный сей повар сотворил, когда французскую мамзель к пагубному неравному союзу склонил и по глупости своей в крепостное состояние вверг?

БРИГАДИРША. Весьма нехорошо.

ПОП. А можем ли мы содеянное поправить?

БРИГАДИРША. Никак невозможно, батюшка.

ПОП. Далее с пристрастием вопрошаю... Хорошо ли, что, через этот злосчастный брак, дитя бездумной любви сиротой осталось, обоих своих родителей в одночасье лишившись?

БРИГАДИРША (вздохнув). Ужасно... Сама в том винюсь.

ПОП. А можем ли мы содеянное поправить?

БРИГАДИРША. Увы, невозможно.

ПОП (возвысив голос). Тогда далее двинемся... Хорошо ли, что вы, святой материнской любовью пылая, задумали сына своего, молодого барина Луку Александровича, к поспешному браку с барышней Абросимовой, будь то меньшая с бородавкой или середняя кривоватая, подвигнуть, помимо воли его?

БРИГАДИРША (привстав). Но, батюшка...

ПОП. Хорошо ли, что и я, грешник великий, и супруга моя от легкомыслия своего природного, вместе с вами против барина интригу затевали, в мыслях своих суетную мечту об награждении имея, будь то конь или корова молочная с телёночком, не суть важно... Отвечайте!

БРИГАДИРША (не сразу). Да... Теперь-то я вижу, что не надо было этого делать...

ПОП. А можем ли мы содеянное поправить?

БРИГАДИРША (приложив платок к глазам). Нет, невозможно...

ПОП. И, наконец, в последний раз вопрошаю... Хорошо ли, что мы все вместе молодого барина нашего обманом в город отослали, чтобы тем временем любезную сердцу его Полину, она же Пелагея, за юродивого Петуха выдать и к отчаянному убеганию в лес подтолкнуть, которое, как ныне открылось, ужасной мучительной гибелью в лапах дикого зверя закончилось?!

БРИГАДИРША. Ах, батюшка, что вы меня терзаете, зачем раны бередите понапрасну?.. Чего бы я только ни дала, чтобы бедная Полина живой осталась!..

ПОП. А можем ли мы содеянное поправить?

БРИГАДИРША (сквозь слёзы). Не можем, не можем, экий вы жестокий человек!.. Невозможно поправить!

ПОП (тихо). Очень даже возможно, благодетельница вы наша…

Пауза.

БРИГАДИРША (вскочив со скамейки). Что?.. Что вы сказали?!..

ПОП. И поправить можно, и простить, и прощенья попросить, и милостью своей счастье сына вашего единственного составить, а они, то есть молодой барин Лука Александрович, уж давно тут, рядом, находятся и справедливого родительского суда над собой терпеливо ждут.

^ Делает знак, и тут же появляется Лука Александрович, бросается к матери, которая нежно обнимает и целует его.

БРИГАДИРША. Ах, Лукаша, простишь ли ты меня за все мои хитрости?! Бог всё видит, он знает, что мы с незабвенным отцом твоим Александром Матвеевичем, который на небесах, всегда тебя пестовали, и одного только счастья твоего и благополучия добивались! Могла ли я предвидеть, что бедная Полина, что она...

^ Плачет в объятиях сына.

ЛУКА. Не плачьте, маменька! Кто старое помянет, тому глаз вон... И я верю, что будь Полина жива, вы бы её и простили, и полюбили как дочь, и против брака нашего законного не возражали бы, потому как любовь есть чувство особенное и неизъяснимое, оно самой природой человеческой выше всяких практических резонов и сословных перегородок поставлено!..

БРИГАДИРША. Ах, Лукаша, с каждым словом я теперь согласна. Вместе за упокой души рабы Божьей Полины возносить молитвы будем!.. А чтоб имя её в памяти людской не угасло, решила я ту нашу деревеньку, которая возле Абросимовки соседской живописно расположена и до сих пор неблагозвучное название Сукино имела, Пелагеихой отныне называть. Там, в лесах, сирота последний свой приют нашла...

ЛУКА. Ах, матушка, верьте мне – пускай Сукино Сукиным и останется, Бог с ним совсем, когда я вам сейчас другое, в высшей степени необыкновенное сообщение сделать хочу, и даже, более того, чудо чудесное явить пред ваши очи... Смотрите же и радуйтесь со мной вместе!

Делает знак, и тут же появляется живая и невредимая Полина. Она скромно и красиво одета, и выглядит во всех отношениях замечательно. В наступившей тишине молодой барин Лука Александрович подводит Полину к матери, которая, похоже, на некоторое время потеряла дар речи.

ПОП (глядя на Бригадиршу и пытаясь угадать её реакцию). Вот она, девица Пелагея, от когтей медвежьих счастливо спасённая!.. Так возблагодарим Господа нашего за то, что и нынче стали мы все свидетелями неисчислимых Его благодеяний!..

^ Чуть помедлив, Бригадирша молча шагнула к Полине, осторожно дотронулась до неё рукой.

БРИГАДИРША (растерянно). Погодите, батюшка, радоваться... Как же это?! Чему верить прикажете – ушам или глазам своим? Ведь я не далее, как вчера, в вашем же присутствии определённо слышала, что её медведь целиком сожрал и даже косточки сиротской ни единой не оставил!.. (Не сразу.) Сдаётся мне, что в доме моём ни от кого слова правдивого не дождусь.

^ Поп незаметно делает отчаянные знаки Луке.

ЛУКА. Не сожрал, но хотел сожрать, маменька, в том только и разница... Так сказать, замыслил, но осуществить злодеяния сего не успел и в лес убежал, оглашая воздух громогласным рычанием своим. А мы, тем временем, подоспели и это... с Божьей помощью в храм поспешили, где и свершилось таинство венчания!..

Поп снова делает ему знаки, и Лука с Полиной опускаются на колени, ожидая окончательного материнского прощения и благословения... Бригадирша, пошатнувшись, готовится упасть в обморок, но Поп в последний момент успевает подскочить и поддержать её.

БРИГАДИРША (тяжело дыша). Сын мой, что-то я не пойму... Кто с кем венчался? Ведь она того... Петухова жена, а не твоя, и потому твоею быть никак не может.

ПОЛИНА (торопливо). Жамэ де ля ви! Уж лучше ля мор, чем за Петуха, а когда нас с Лукашей венчали, Петух в стороне стоял, это все видели! И позвольте мне надеяться, что в один прекрасный день я заслужу право называть вас маменькой, как вы и раньше были мне сплошной благодетельницей!..

БРИГАДИРША. Погоди, Пелагея, не части, у меня и так от ваших дел в глазах рябит. Всё ж таки я опять не пойму, как это у вас получилось ловко?.. Ведь ты сперва с Петухом в церкви была, а потом, под утро, холодная и босая, в лес к медведю побежала... (Подумав, загибает пальцы.) Выходит, сначала Петух, после медведь, а потом уж Лукаша мой подоспел.

^ Снова стало тихо, и все переглянулись. Лука и Полина по-прежнему стояли на коленях.

Ну-ка, батюшка, что вы на это скажете?

ПОП. Э... Не совсем так, если позволите... Тут у нас, и вправду, без путаницы не обошлось. То есть, сперва, значит, медведь был, а потом уже Петух и молодой барин одновременно.

БРИГАДИРША (с раздражением). Видно, стара я стала, вовсе соображать разучилась. Не крутите, батюшка, а со всей прямотой отвечайте... С кем Полина венчалась, с сыном моим или с медведем? Тьфу, то есть, с Петухом...

^ Пауза. Теперь Лука делает Попу отчаянные знаки.

ПОП (не сразу). Э... Как бы это поточнее… В том смысле, что... (Выдохнув.) С сыном вашим.

ЛУКА. Так благословите же нас, маменька!

БРИГАДИРША. Не торопись... А ты, Пелагея, ко мне подойди, говорить с тобой хочу.

^ Полина молча встаёт, и Бригадирша уводит её в сторону.

А теперь шарманства свои оставь и признавайся, что на самом деле случилось. Там посмотрим, что с тобой делать, а наперёд ничего хорошего тебе не обещаю.

ПОЛИНА. Чего уж там, я хорошего и не жду... (Просто.) Не было никакого медведя. Молодой барин с друзьями офицерами в храм ворвался, Петуха оттолкнул и на его место встал. А венцы у них с собой прихваченные. Всё.

^ Ещё несколько секунд и Поп, и Лука, и Полина-Пелагея смотрели на Бригадиршу. Помедлив и, наконец, решившись, она вдруг обняла Полину, крепко прижала её к себе.

БРИГАДИРША. Будьте счастливы, дети, и живите долго, как мы с незабвенным моим Александром Матвеевичем, который на небесах...

^ А тут и Лука Александрович подбежал, и даже Поп краем рукава глаза промокнул.

ЛУКА (взволнованно). Маменька! Да у меня и слов таких нету, чтобы вашу доброту как следует оценить!.. Я теперь всё, в отставку ухожу, и мы здесь поселимся, в деревне, с вами, в самой гуще народной... Вы даже не знаете, какие у меня реформы намечены, какие преобразования!..

^ Нежно обнимает мать.

БРИГАДИРША (оттолкнув сына). Ну, Полина, не к нему, к тебе обращаюсь. Ты мне одно пообещай: я помру, глаза закрою, в землю меня положат рядом с незабвенным моим Александром Матвеевичем, вот тогда пускай он свои реформы начинает... А до этого дайте хоть немного пожить спокойно, внуков понянчить.

ПОЛИНА. Обещаю, маменька, и в том клятву даю!.. (Вполголоса.) Он у меня эти завиральные идеи быстро позабудет, и не сомневайтесь...

Целуются.

БРИГАДИРША. Всё, всё, хватит, верю... Теперь домой идите, а я за вами следом, только вот батюшке пару слов скажу.

^ Лука и Полина уходят.

Да, отец мой, удивил ты меня... Это ж надо, медведя-людоеда из головы выдумать!.. Ладно попадья, нам, бабам, приврать, что чашку чаю выпить, но ты... Ты ведь не кто-нибудь, лицо духовное...

ПОП. Виноват. И оправданий себе не ищу, ибо недостоин доверия вашего. И матушка вся душой измучилась, потому как сдуру не в своё дело влезла... Урок нам будет на всю жизнь.

БРИГАДИРША. Не зарекайся, все мы грешники великие, и я первая... Прощаю, и ты меня прости.

^ Уходит, потом останавливается, возвращается.

А насчёт того, что обещано было, я своих слов назад не беру. Выбирай на радостях, чего хочешь, коня или корову молочную с телёночком, а мне всё одно... И не смей благодарить, ты мою натуру знаешь, я этого не люблю... (Не сразу.) Ну?! Выбрал?

ПОП. Э... Вот так задачка!.. (Трёт лоб.) Ты погоди, барыня-благодетельница, тут со всех сторон обмозговать надо, иначе полная мне погибель случится! Оно конечно, надо бы коня, однако и корова молочная, да ещё с телёночком...

Не успевает договорить. Возле церкви появляется Попадья, она тащит огромную косматую медвежью шкуру и, отдышавшись, сваливает её у ног Бригадирши. И Бригадирша, и Поп с ужасом смотрят на шкуру.

БРИГАДИРША. Что?.. А эт-то что такое?!

ПОПАДЬЯ. Ффу-у-у, упарилась... (Вытирая лоб платком.) Медведь, стало быть, который и есть всему виновник... Он, супостат, и пожрал, а я, как вы давеча велели на него взглянуть, тут же в лес и отправилась с утра пораньше, и вот, извольте...

^ Поп незаметно делает жене знаки, но она ничего не замечает.

Что, разбойник, небось, не думал, что отвечать придётся, небось, убежать хотел, и с концами, так?! (Пинает шкуру ногой.) Не тут-то было, от меня не очень-то убежишь! (Снова пинает шкуру, топчет её ногами.) Ты зачем, изверг, девиц кушать повадился, отвечай! Мало тебе малины?.. Мало тебе мёду лесного?..

^ И опять Поп незаметно толкает жену в бок, но она по-прежнему не понимает, в чём дело...

БРИГАДИРША. Значит, тот самый медведь? Точно тот, не обозналась ненароком?

ПОПАДЬЯ. Он! Их шатунами кличут, за свирепость. Такая у них природа злодейская: шатается себе по лесу, кого увидел, того и сожрал без лишних разговоров!..

БРИГАДИРША (присмотревшись). А шкура-то молью трачена. Ты погляди...

ПОПАДЬЯ (с обидой в голосе). Какая моль, откуда?! (Вертит шкуру в руках, рассматривая со всех сторон.) А что дырочки имеются, так вы будьте покойны, барыня-благодетельница, это не моль, то от охотничьих зарядов следы остались! Уж сколько в него стреляли, пока не свалили, окаянного, одного пороха сколько извели... И дробью, и картечью, и этими, как их...

БРИГАДИРША (подсказывая). Ядрами пушечными...

ПОПАДЬЯ. Именно!.. (Только сейчас заметила, как Поп делает ей знаки.) Хотя нет... Маленько я прибавила сгоряча, чего не было, того не было.

БРИГАДИРША (еле сдерживаясь). Неужели приврала таки?! А я уж было поверила, что этот мишка вместе с графом Суворовым во взятии Измаила участвовал... Ладно, признавайся, матушка. Сегодня день такой, все совравшие каются.

ПОПАДЬЯ (подумав). Ядрами, конечно, не стреляли, и картечью тоже, только что из ружья обыкновенного... А так всё чистая правда.

^ Пауза.

ПОП (не выдержав). Уйди! Скройся с глаз моих, и шкуру сию поганую убери немедленно! Воистину говорят: Евиным безумием Адам погубленный!..

Попадья попятилась, ничего не понимая.

БРИГАДИРША (язвительно). А вечером с батюшкой вдвоём к нам на чай приходите... Лука Александрович очень рад будет, и супруга его, Полина, она же Пелагея бывшая... Только что из медвежьего брюха, а так выглядит хорошо, сразу видно, что француженка по матери!..

^ Бригадирша ушла, а Поп и Попадья ещё долго молча смотрели друг на друга.

ПОП. Да-а... Похоже, не видать нам с тобой теперь ни коня, ни коровы... Пока ты, дура, за дырявой шкурой бегала, которая моему дедушке ровесница, они тут и встретились, и объяснились, и помирились по-хорошему. Барин в отставку выходит, с молодой женой отныне в деревне устраивается, поняла?

^ Попадья медленно опустилась на скамейку, тихо ойкнула.

Вот тебе, матушка, и конец, перестаралась ты... И надо же было именно сейчас с этой шкурой появиться!.. Чуть-чуть задержись – глянь – а у нас либо Лыско, либо Звездуха с телёночком губастеньким... А теперь что? Кукиш без масла.

^ Он сел рядом с ней, больше не упрекая, и Попадья, тяжело вздохнув, достала гребень и начала расчёсывать мужу волосы и бороду.

ПОПАДЬЯ. Ну и пусть, мы разве им зла желали, мы как лучше старались. Вот только... Рано радуется молодой барин.

ПОП. Это почему это?

ПОПАДЬЯ. А дети пойдут, как тогда? Метрика понадобится – поднимут книгу в Консистории, а там что про них понаписано? Чья жена Пелагея Петровна? Молодого барина Луки Александровича? Не-а, кукиш без масла. Петуховая она жена по бумагам выходит, а бумага у нас в государстве всех пересилит. Вот тебе и ку-ка-ре-ку!..


Прошло время... В гостиной господского дома мрачновато и невесело. Лука Александрович в затрапезном халате сидит за столом, перед ним поднос с графинчиком, рюмка. Выпил. Занюхал рукавом халата. Услышав шаги, с трудом встал, подошёл к чучелу медведя в натуральную величину, спрятал в тайник графинчик, а рюмку быстро сунул в карман. Входят Бригадирша и Полина, заметно беременная, обе женщины поддерживают друг друга.

ПОЛИНА. Опять?..

gosudarstvennaya-programma-innovacionnogo-razvitiya-respubliki-belarus-na-2007-2010-godi-stranica-10.html
gosudarstvennaya-programma-na-2008-2012-godi-pasport.html
gosudarstvennaya-programma-po-borbe-s-korrupciej-na-2007-2010-godi-utverzhdennaya-ukazom-prezidenta-respubliki-belarus-ot-7-maya-2007-g-220.html
gosudarstvennaya-programma-po-okazaniyu-sodejstviya-dobrovolnomu-pereseleniyu-v-rossijskuyu-federaciyu-sootechestvennikov.html
gosudarstvennaya-programma-razvitie-vnutrennego-i-vezdnogo-turizma-na-territorii-respubliki-saha-yakutiya-na-2012-2016-godi-otvetstvennij-ispolnitel-stranica-8.html
gosudarstvennaya-programma-razvitiya-obrazovaniya-v-respublike-kazahstan-do-2020-goda-astana-2009-g.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/metodicheskie-ukazaniya-po-vipolneniyu-kursovoj-raboti-po-discipline-proizvodstvo-produkcii-zhivotnovodstva-dlya-studentov-ochnoj-i-zaochnoj-formi-obucheniya-instituta.html
  • gramota.bystrickaya.ru/zadanie-34-radioaktivnost-seminar-uchebno-metodicheskoe-posobie-minsk-2004-udk-577-3075-8.html
  • writing.bystrickaya.ru/effektivnost-deyatelnosti-firmi-v-rinochnoj-ekonomike.html
  • holiday.bystrickaya.ru/na-rossijskom-rinke-dorozhayut-vse-zernovie-i-dovolno-rovnimi-tempami-eksperti-rossijskaya-gazeta19-07-2010-g-2010-gradus-trevogi.html
  • lesson.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-dlya-studentov-ii-i-iii-kursa-specialnostej.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-5--apostol-pavel-istoriya-hristianskoj-cerkvi-tom-1.html
  • uchit.bystrickaya.ru/trebovaniya-k-uchastnikam-podtverzhdenie-sootvetstviya-predyavlyaemim-trebovaniyam-tehnicheskoe-zadanie-na-okazanie-uslug-7-proekt-dogovora-9.html
  • upbringing.bystrickaya.ru/lekciya-11-informacionnie-aspekti-sovershenstvovaniya-voenno-tehnicheskogo-sotrudnichestva.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/didakticheskaya-igra-kak-sredstvo-aktivizacii-poznavatelnoj-deyatelnosti-mladshih-shkolnikov-na-urokah-matematiki.html
  • report.bystrickaya.ru/kalinauskas-igop-duhovnoe-soobshestvo-stranica-41.html
  • notebook.bystrickaya.ru/i-organizacionno-pravovoe-obespechenie-obrazovatel-noj-deyatelnosti.html
  • uchenik.bystrickaya.ru/analiz-metodov-i-sposobov-obshedisciplinarnoj-dressirovki-sobak.html
  • exchangerate.bystrickaya.ru/arbitrazhnij-process.html
  • lesson.bystrickaya.ru/praktika-ocenki-rinochnoj-stoimosti-transportnih-sredstv-na-primere-traktora-dt-75.html
  • znaniya.bystrickaya.ru/rabochaya-programma-disciplini-modulya-opublikovana-na-sajte-tyumgu-mifi-i-legendi-narodov-mira-elektronnij-resurs-rezhim-dostupa.html
  • bukva.bystrickaya.ru/planirovanie-urokov-vneklassnogo-chteniya-v-srednih-klassah.html
  • urok.bystrickaya.ru/prikaz-ot-24-avgusta-2007-g-n-74n-ob-utverzhdenii-ukazanij-o-poryadke-primeneniya-byudzhetnoj-klassifikacii-rossijskoj-federacii-stranica-46.html
  • studies.bystrickaya.ru/avtorskoe-svidetelstvo-sssr-n-1599477-kl-e-02d-556-1988.html
  • ekzamen.bystrickaya.ru/sekciya-lingvistika-priglasitelnij-bilet-i-programma-chast-2-gumanitarnie-disciplini-samara-2011-sopredsedateli.html
  • knowledge.bystrickaya.ru/nacionalnie-osobennosti-rechevogo-etiketa.html
  • uchebnik.bystrickaya.ru/ustnij-zhurnal-viktorini.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-1-maxwell-maltz-psycho-cybernetics.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/5-ocenivanie-urovnya-sformirovannosti-metodika-razrabotki-fondov-ocenochnih-sredstv-osnovnoj-professionalnoj-obrazovatelnoj.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/avtomatizaciya-proektirovaniya-intellektualnih-informacionnih-tehnologij-metodom-geneticheskogo-programmirovaniya1.html
  • kolledzh.bystrickaya.ru/5-primenenie-kauchuka-posobie-dlya-studentov-gorno-altajsk-2007.html
  • pisat.bystrickaya.ru/tema-43-administrativnie-pravonarusheniyav-oblasti-predprinimatelskoj-deyatelnosti.html
  • write.bystrickaya.ru/glava-sedmaya-simfoniya-fa-minor-cvetovoj-tonalnosti-4750-myu-pervaya-zheleznaya-zvezda-glava-vtoraya-epsilon-tukana.html
  • letter.bystrickaya.ru/napravlennaya-fantaziya-puteshestvie-v-neizvestnoe-istochnik-materialov-sajt-voronezhskogo-centra-nlp-tehnologij.html
  • report.bystrickaya.ru/katerina.html
  • pisat.bystrickaya.ru/strahovaya-medicinskaya-kompaniya-medika-vostok-g-krasnoyarsk-v-v-abojmov-upravlenie-sistemoj-medicinskogo.html
  • paragraph.bystrickaya.ru/lingvokognitivnie-i-kulturologicheskie-osobennosti-nauchnogo-diskursa-na-materiale-matematicheskih-i-medicinskih-terminov-eponimov.html
  • universitet.bystrickaya.ru/teoriya-gosudarstva-i-prava-osnovnaya-obrazovatelnaya-programma-visshego-professionalnogo-obrazovaniya-napravlenie-podgotovki.html
  • tetrad.bystrickaya.ru/v-v-menshikov-laboratoriya-problem-kliniko-laboratornoj-diagnostiki.html
  • university.bystrickaya.ru/glava-7-preparirovannaya-vishnya-93-zaveduyushaya-redakciej-vedushij-redaktor-hudozhnik-korrektor-verstka-v-machishkina.html
  • writing.bystrickaya.ru/energosberegayushie-tehnologii-studenti-slushateli-i-kursanti-vuzov-rossijskoj-federacii-i-stran-sng-nagrazhdennie.html
  • © bystrickaya.ru
    Мобильный рефератник - для мобильных людей.